<科技改变世界演讲稿奥巴马的告别演讲(中英双语+全网首发,【侃哥译】我希望你相信,不仅仅相信我能够为美国带来改变的能力,也要相信你自己能够改变这个国家的能力科技资讯网
您的位置首页  科技生活

科技改变世界演讲稿奥巴马的告别演讲(中英双语+全网首发

【侃哥译】我希望你相信,不仅仅相信我能够为美国带来改变的能力,也要相信你自己能够改变这个国家的能力。

【侃哥译】是的,我们做到了。

种族、移民和社会阶层问题

医疗保险问题

【侃哥译】回家真好!

【侃哥译】对于黑人和其他少数族群,这意味着我们要特别努力地奋斗以获取平等,和解决很多美国人面临的问题。要努力的不但包括难民、移民、农村的穷人和变性人,也包括那些看上去享受各种社会优待的中年男性白人,因为他们面临着经济、文化和科技的重大变革对他们的世界构成挑战。

Forblacksandotherminoritygroups,thatmeanstyingourownveryrealstrugglesforjusticetothechallengesthatalotofpeopleinthiscountryce.NotonlytherefugeeortheimmigrantortheruralpoororthetransgenderAmerican,butalsothemiddle-agedwhiteguywhofromtheoutsidemayseemlikehesgotalltheadvantages,buthasseenhisworldupendedbyeconomic,andcultural,andtechnologicalchange.

【侃哥译】希望你们坚守美国建国宪章中记载的,坚守奴隶和废奴主义者的平等观念,坚守曾经通过争取移民公平的,坚守那些将美利坚旗帜插在海外战场和月球表面的人的,坚守根植在每一个普通美国中的。

【侃哥译】我和米歇尔对于近几周我们收到的祝福表示十分。今晚,我该向大家说句谢谢了!无论我们认同彼此还是意见不合,我跟你们的对话所有美国人民无论你在起居室还是在学校、在农场还是在工厂车间、在小饭馆还是在边防哨所,这些对话让我变得诚实,让我受到,让我继续前行。每一天,我都从你们身上学到东西。是你们,让我变成了一个更好的总统,是你们,让我变成了一个更好的男人。

欢迎关注

【侃哥译】拜登,你是我当选美国总统后提名的第一个人选,也是我最好的选择:不仅因为你是一个出色的副总统,更因为你是我的兄弟。我爱你和你的夫人,你们就像我的家人。和你们的友谊是我们生活中最大的快乐。

暖场

Butwithoutbolderaction,ourchildrenwonthavetimetodebatetheexistenceofclimatechange.Theyllbebusydealingwithitseffects.Moreenvironmentaldisasters,moreeconomicdisruptions,wavesofclimaterefugeesseekingsanctuary.Nowwecanandshouldargueaboutthebestapproachtosolvetheproblem.Buttosimplydenytheproblemnotonlybetraysfuturegenerations,itbetraystheessentialspiritofthiscountry,theessentialspiritofinnovationandpracticalproblem-solvingthatguidedourfounders.

气候变化问题

Butwerenotwhereweneedtobe.Andallofushavemoreworktodo.Ifeveryeconomicissueisframedasastrugglebetweenahardworkingwhitemiddleclassandanundeservingminority,thenworkersollshadesaregoingtobeleftfightingforscrapswhilethewealthywithdrawfurtherintotheirprivateenclaves.

【侃哥译】医保费用的增速已将降至年来的最低水平。我敢说,如果任何人能够提出一项医保政策,并证明此项政策我这届所做的更好,并且能以更低的成本覆盖更多的,我会公开支持它。

8年执政重大问题回顾

感谢妻子

2013年马拉松爆炸案

我制作了演讲全文的pdf版

请加我的小助手微信索要

IfirstcametoChicagowhenIwasinmyearlytwenties,andIwasstilltryingtofigureoutwhoIwas;stillsearchingforapurposetomylife.AnditwasaneighborhoodnotrfromherewhereIbeganworkingwithchurchgroupsintheshadowsofclosedsteelmills.ItwasonthesestreetswhereIwitnessedthepowerofith,andthequietdignityofworkingpeopleintheceofstruggleandloss.

奥巴马本月10日在发表了他的告别。

ToJoeBiden…YouwerethefirstdecisionImadeasanominee,anditwasthebest.Notjustbecauseyouhavebeenagreatvicepresident,butbecauseinthebargainIgainedabrother.AndweloveyouandJilllikemily.Andyourfriendshiphasbeenoneofthegreatjoysofourlives.

问题

好玩的英语学习,尽在侃英语

奥总的演讲很长,我精选了一些核心的段落,制作了这份中英双语的演讲稿。中文是我翻译的,做到凌晨2:00,估计会有一些纰漏,大家多包涵~若有转载需求,望注明出处(来自微信号“侃英语”)。

感谢副总统

【侃哥译】过去八年中,没有一个境外成功地在美国国土上策划并执行一次。但是我们还是滋生了一些本土的事件,包括马拉松袭击以及圣博娜迪诺袭击事件。虽然它们提醒我们激进主义是多么,但我们的执法部门比以往更高效和,我们成功地拿下了数万名恐怖,包括本·。对于那些一直坚守在工作岗位上的反恐工作人员,担任你们的指挥官是我一辈子的荣耀。

【侃哥译】是的,我们能行!

【侃哥译】你们聪明、美丽,更重要的是,你们善良而又充满热情。过去几年中,你们在聚光灯下承受压力,但举重若轻。在我的一生中,我最自豪的事情就是成为你们的父亲。

【侃哥译】我第一次来到的时候,我二十刚出头。那个时候我还在探求我是谁,寻找人生的意义。那个时候我工作的地方就离现在这里不远,在钢厂关闭的阴影下,我和的人一起工作,也正是在这几条街上,我了的力量,劳动人民面对的端庄。

这堵墙某种程度上也反映了美国人对待移民的态度

8年总统生涯结束,老泪纵横,不忍离去

【侃哥译】是的,我们能行。(年前奥巴马的竞选口号)

【侃哥译】不论我们属于哪一个党派,我们所有人都应当致力于重建美国的制度。我们的是一项杰出的成就,也是的礼物,但是这仅仅是一张羊皮纸,本身不具备任何力量。是我们,人民,赋予其力量和意义。

感谢团队

【侃哥译】我们需要更加,但是不需要害怕。组织(伊拉克和黎凡特伊斯兰国)试图更多的人民,但如果我们在斗争中不我们的和原则,他们就永远无法战胜美国。俄罗斯或者中国等其他国家无法匹敌美国在全球范围内的影响,除非我们自己放弃我们所的原则,变成一个恃强凌弱的国家。

RivalslikeRussiaorChinacannotmatchourinfluencearoundtheworld--unlesswegiveupwhatwestandfor,andturnourselvesintojustanotherbigcountrythatbulliessmallerneighbors.

奥巴马幸福的一家子

号召

【侃哥译】8年来,我从你们身上汲取力量,每一天我都在反思你们所呈现出来的真诚、人格和理想。我看着你们成长、结婚、生子、人生新的章程。

【侃哥译】世界正在缩小(关系更紧密),不平等的问题正在突显,人口的变动,阴霾犹在。这些因素不仅仅会我们的安全和繁荣,也着我们的制度。我们如何迎接这些挑战将关系到我们是否有能力教育下一代、创造就业岗位,并并国土安全。

交接问题

回顾往事

这是美墨边界绵延1000多公里的隔离墙

8年间弹指一挥间。我清楚地几得8年前,奥巴马选举获胜的,让所有人为之。黑人当上总统,标志着美国社会的巨大进步。

少数族裔和体制问题

奥巴马年轻时的旧照

【侃哥译】正如你们所见,我现在是个“跛脚鸭”总统,因为没有人我的。

感谢女儿

【侃哥译】注意,是一场观点的较量,这也是体制的设计。但是,如果我们没有一些社会共识,不愿意去了解新的信息,不愿意去承认对手方的论点合,也不愿意承认科学和,那么这场辩论将毫无意义,双方也不可能产生共识或。

【侃哥译】如果我们不采取更加积极的措施,我们的后代再也没有时间再讨论气候变化是否存在,而是忙于处理气候变化的后果,包括自然灾害、经济停滞、以及气候难民寻求避难的问题。现在,我们能够也应当讨论如何最好地解决气候问题。但是,如果只是否认问题的存在,这不仅仅是对我们下一代的,也是对这个国家的,也是对们传承下来的创新和解决实际问题的的。

【侃哥译】如果我们不愿意给移民的孩子投资,只是因为他们长得不像我们的话,那我们也是在摧毁我们自己的孩子的前途,因为这些移民会在美国工薪阶层占越来越大的比例。

【侃哥译】10天内,整个世界了我们的。从一个选举的总统向下一任转移的过程是平稳有序的。我曾向当选总统特朗普承诺,我的团队将确保此次换届过程非常平稳,就像当初布什总统把交接给我一样。因为,我们所有人都要首先我们的有能力解决我们仍然面临的问题。

Whetherwehaveseeneye-to-eyeorrarelyagreedatall,myconversationswithyou,theAmericanpeople--inlivingroomsandinschools;atrmsandonctoryfloors;atdinersandondistantmilitaryoutposts--thoseconversationsarewhathavekeptmehonest,andkeptmeinspired,andkeptmegoing.Andeveryday,Ihavelearnedfromyou.Youmademeabetterpresident,andyoumademeabetterman.

2017.1.10奥巴马告别现场

【侃哥译】我当选后,一些人认为美国已经进入后种族时代。尽管这种愿望是好的,但是一直都不是事实。目前,种族问题仍然是一个强烈的撕裂社会的力量。以我的个人经历来看,今天美国社会的种族问题比二、三十年前有了改善,这种社会进步不仅仅体现在数据中,你也可以从不同观念的美国年轻人的态度中看出来。

������

为了纪念丧生的偷渡者

(微信号:kankanxiaozhu)

【侃哥译】Michelle,过去二十五年中,你不仅仅是我的妻子、孩子们的母亲,也是我最好的朋友。你担任了一个并不是你争取来的职责,但是你的优雅、勇气和幽默都给这个身份烙上了你自己的印记。

8年前,我是一个刚步入工作岗位的毛头小伙。8年后,我成长了。因为我是搞英语教学的,奥巴马执政期间,我整理过他数万字的、演讲,并推送给我的学生。今天,我很感慨,这是我最后一次整理他的演讲,也算是对我自己8年青春的一次告别。

致谢

【侃哥译】但是,我们的工作还不够,我们还需要做的更多。如果每个经济问题都被框定为努力工作的美国中产阶级与少数不劳而获的富人之间的冲突,那么所有的工人将为蝇头小利争得,而那些富人则进一步收缩他们的小圈子。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐